Как сделать свою игру на ps2


  • #1 SilentFEAR

    Опубликовано

    Седня шастая по форумам по ФФ наткнулся на тему о переводе игр PS2 на русский язык! Естественно меня сразу заинтерисовало, т. к. играть дальше в как сделать свою игру на ps2 FFX с корявым руссиком больше нет сил. Сейчас на том сайте делают перевод DQ8, потом будут метал гиры, ФФ 10 и dirge of celebrus, ну и под конец -ФФ12. Переводы у них будут платные (заказ 300р +доставка 60-100р), но планируют сделать бесплатный перевод мгс для псп(!!!). Все что вам нужно зайти на сайт и проголосовать. Так же советую прочитать разделы с вопросами и зайти на форум. Вот собсно Сайт

    • 0

    #2 shinKAMI

    Опубликовано

    Эххх, начали бы они свою деятельность года два назад - цены бы им не было...

    • 0

    #3 arronaxx

    Опубликовано

    ИМХО лучше поздно-чем никогда.
    Я припоминаю были времена,когда на Горбушке (тогда ещё старой) можно было купить на первую соньку пираццкий диск ЛЮБОЙ игры за каких-то 60р.
    Теперь же сегмент рынка-"РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ГЕЙМЕР"-оказался не охваченным.И если им займутся эти ребята-ХОРОШО.Они и денег заработают и Ру.ГЕЙМЕРА осчастливят.Россия большая и с английским далеко не все "на ТЫ",и так будет долго.Так что им есть на ком заработать.
    Зря там они кстати отказываются от пожертвований-думаю,что желающие найдутся (2 из 10).

    Изменено: arronaxx, 18 Май 2007 - 19:01

    • 0

    #4 SilentFEAR

    Опубликовано

    Цитата

    ИМХО лучше поздно-чем никогда.


    Согласен.

    перевод DQ8 почти готов

    Цитата

    Уже сейчас вы можете сделать предварительный заказ на наш перевод игры Dragon Quest 8, которая выйдет в продажу к концу июня.

    Если вы живёте в Москве, делайте свой заказ здесь:
    http://www.igroman.c...9...=&read=1789

    Если вы живёте в каком-либо другом городе, кроме Москвы, делайте заказ здесь:
    http://www.igrushek....&id=1466&type=1

    PS Даже если на сайте написано, что минимальный заказ составляет более одного диска, в случае с Dragon Quest 8 вы можете заказать только его.

    Более подробную информацию читайте в разделе "Переводы".


    • 0

    #5 SilentPyramid

    Опубликовано

    Я думаю, рано радоваться -- потому что дело не в том, будет ли русский перевод, а в том КАКОЙ он будет. Я, например, вообще категорически отрицательно отношусь к переводам, пестрящим фразами типа "гъянiж геясе ладдеЯ" -- так как делая такие переводы, пираты просто гробят игры и в них становится невозможно играть даже со знанием англ. языка.

    • 0

    #6 SilentFEAR

    Опубликовано

    Посмотрим. Обещали выпустить демо версию перевода (бесплатно, процентов 5 игры) свою для оценки качества. Вообще обещают сделать все качественно

    • 0

    #7 Azraille

    Опубликовано

    хех однако драсте. Смотрю - фарцуют готовым пиратским диском, а не переводом. Я то надеялся на что то концептуальное. А это просто расширенный вид пиратсва получился...

    • 0

    #8 SilentFEAR

    Опубликовано

    Цитата

    Внимание, DQ8 уже в продаже!

    На протяжение семи месяцев мы трудились над переводом Dragon Quest 8, и вот, наконец, он завершен. Около 4000 страниц диалогов прошли многократную обработку, а сама игра протестирована.

    Естественно, одно тестирование не может устранить всех мелких недочётов столь масштабной игры. Поэтому, несмотря на то, что игра уже в продаже, мы продолжаем работать. Все последующие исправления выйдут в виде бесплатного патча, доступного для скачивания на сайте.

    Но это не значит, что на данном этапе перевод плох... НЕТ! Речь идет лишь о незначительных недочётах, которые мог пропустить один человек, но не последующие 20 тестеров.

    Лично протестировав игру и получив две концовки, я могу с уверенностью заявить, что DQ8 полностью играбелен и нигде не зависает. Ну, а в качестве самого перевода, убедитесь сами.

    Уверен, никто не будет разочарован.

    Если вы живёте в Москве, делайте свой заказ здесь:
    http://www.igroman.c...9...=&read=1789

    Если вы живёте в каком-либо другом городе, за исключением Москвы, делайте заказ здесь:
    http://www.igrushek....&id=1466&type=1

    Сейчас они начали переводить Final Fantasy 7: Dirge of Cerberus. Жаль что не ФФ10.

    • 0

    #9 Azraille

    Опубликовано

    Цитата

    Сейчас они начали переводить Final Fantasy 7: Dirge of Cerberus. Жаль что не ФФ10.

    угу. FF на самом деле дико не хватает нормальных русских сабов и перевода меню - гораздо больше народу бы смогло поиграть.
    Вообще у ребят логика странная. DQ насколько я знаю у нас не очень то популярна. FF7 DoC вполне можно и без перевода поиграть... зачем?
    • 0

    #10 Azraille

    Опубликовано

    Цитата

    Интересно, когда же российский консольный рынок дорастёт до лицензионных переводов?

    а он дорос уже. Ненадо думать что он такой маленькой и беззащитной. Лапша это все. Просто и так скушают.

    Цитата

    На что рассчитываю товарищи? Любители пиратки уже давно осилили торренты )))

    мне наверное никто не поверит но это реально быстрее. И дешевле в разы.
    Хотя если честно я понимаю что на тыщу человек я один такой у нас в стране щастливый.
    PS кто увидит релизы сиих товарищей в инете - напишите плиз, не поленитесь.
    • 0

    #11 SilentFEAR

    Опубликовано

    ЕСли кто заказывал или качал DQ8, то эксклюв выпустили патч для шрифтов

    Цитата

    Многим показалось проблемным то, что не все названия предметов, навыков и т.п. не помещались в рамки отведённые игрой. Хоть таких мест было и немного, недовольные всё равно нашлись. На этот случай мы и сделали ПАТЧ для уменьшения шрифта. Поставить на игру его сможет любой, воспользовавшись подробной инструкцией, которая находится прямо в архиве с патчем. Если вы имеете пишущий DVD-привод, можете смело качать патч. Если же нет, то можете попросить какого-нибудь знакомого помочь вам в этом деле, благо пишущий привод есть у каждого второго пользователя PC.

    PS Если у вас серьёзные проблемы со зрением, тогда лучше вам обойтись без этого патча. Хотя, решайте сами.


    Кстати перевод Final Fantasy 7: Dirge of Cerberus готов на 50%
    • 0

    #12 Lexandro

    Опубликовано

    А следующим обещают сделать Metal Gear Solid 3. AnLOL.gif
    Вот что можно купить уже)
    • 0

    #13 TeoR

    Опубликовано

    если их хаккер не работает на конами - один взлом (без перевода) заимет пару лет smile.gif
    • 0

    #14 Lexandro

    Опубликовано

    Цитата(TeoR @ Wednesday, 12 September 2007, 0:59) [snapback]329938[/snapback]


    если их хаккер не работает на конами - один взлом (без перевода) заимет пару лет smile.gif

    Это уже обсуждалось)

    Цитата

    Смотрел. Всё пожато, даже слуска. Но это не проблема. В FF7 : DoC двойное пожатие, вообще, и никаких проблем. Я в этом мало понимаю, но можно спросить на нашем форуме у хакера, если интересно. Он может подробно объяснить. Я знаю только то, что нет такой вещи, которую он не смог бы разобрать и написать конвертор.


    Так что надеюсь что ждём)
    • 0

    #15 TeoR

    Опубликовано

    ну если учесть, что переводов мгс на другие языки не выходило...
    хотя возможно там батрачит мего-гении и он все один сломает smile.gif
    • 0



    Рекомендуем посмотреть ещё:


    Закрыть ... [X]

    Создание игры для PSX - Ромхакинг и программирование - Форум Забор из паллет своими руками фото

    Как сделать свою игру на ps2 Как сделать свою игру на ps2 Как сделать свою игру на ps2 Как сделать свою игру на ps2 Как сделать свою игру на ps2 Как сделать свою игру на ps2 Как сделать свою игру на ps2